ঢাকা: বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানের জন্মশতবর্ষ উপলক্ষে তাকে নিবেদিত একশ কবিতার হিন্দি অনুবাদ গ্রন্থ প্রকাশিত হয়েছে। গ্রন্থটির শিরোনাম ‘বাংলাদেশ কো রাষ্ট্রাপিতা বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমান কো নিবেদিত শ’ কবিতায়ে’।
গ্রন্থটির প্রণেতা রাজশাহী বিশ্ববিদ্যালয়ের বাংলা বিভাগের অধ্যাপক সফিকুন্নবী সামাদী। প্রচ্ছদ পরিকল্পনা করেছেন সুজন চৌধুরী। এটির প্রকাশক দিল্লির কে.বি.এস. প্রকাশন। জন্মশতবার্ষিকীতে শ্রদ্ধা জানাতে বঙ্গবন্ধুকে নিবেদিত নির্বাচিত একশ কবিতা অনূদিত হয়ে সংকলিত হয়েছে।
জসীম উদ্দীন, অন্নদাশঙ্কর রায়, সুফিয়া কামাল, শামসুর রাহমান, সৈয়দ শামসুল হক, নির্মলেন্দু গুণ, মোহাম্মদ রফিক, রফিক আজাদ, রুবী রহমান, কামাল চৌধুরী থেকে শুরু করে বর্তমান প্রজন্মের তরুণ কবিদের কবিতা স্থান পেয়েছে এই সংকলনে। এর মধ্যে রয়েছে ৯৮টি বাংলা কবিতার অনুবাদ। বাংলাদেশের উর্দু কবি নওশাদ নূরীর একটি কবিতা সংকলিত হয়েছে যেটি কবি লিখেছিলেন ১৯৭৫ সালের ১৫ আগস্ট, অর্থাৎ বঙ্গবন্ধুর নির্মম হত্যাকাণ্ডের অব্যবহিত পরে।
বালোচ কবি এবং বেলুচিস্তানের জাতীয়তাবাদী আন্দোলনের নেতা মীর গুল খান নাসিরের একটি কবিতা অনূদিত হয়ে সংকলিত হয়েছে। কবিতাটি কবি লিখেছিলেন ১৯৭৫ সালের ২৯ আগস্ট কারাগারে বসে।
এই গ্রন্থে সংকলিত অনুবাদ-কবিতাগুলোতে বঙ্গবন্ধুর রাজনৈতিক জীবন, তার ত্যাগ-তিতিক্ষা, তার জীবনদর্শন প্রকাশিত হয়েছে। বঙ্গবন্ধুর নির্মম হত্যাকাণ্ডে কবিদের শোক এবং ঘাতকদের প্রতি ঘৃণা প্রকাশিত হয়েছে।
গ্রন্থকার এই গ্রন্থের শুরুতে চৌদ্দ পৃষ্ঠার একটি দীর্ঘ ভূমিকা রচনা করেছেন। গ্রন্থের শেষে যুক্ত করেছেন ১৯৪টি টিকা। ভূমিকা এবং টিকা পাঠ করলে হিন্দিভাষী জনগোষ্ঠীর কাছে বঙ্গবন্ধুর জীবনদর্শন, কর্ম ও ত্যাগ এবং কবিতায় বর্ণিত বাংলাদেশের সমাজ-সংস্কৃতি-প্রকৃতি ও ইতিহাসের পরিচয় স্পষ্ট হয়ে উঠবে। জন্মশতবর্ষে বঙ্গবন্ধুর জীবন-সংগ্রাম ও আদর্শকে পৃথিবীব্যাপী ছড়িয়ে দেওয়ার অংশ হিসেবে একশ কোটিরও বেশি জনগোষ্ঠীর দেশ ভারতে এই হিন্দি গ্রন্থ বিশেষ ভূমিকা রাখবে বলে আশা করা হচ্ছে।
বাংলাদেশ সময়: ১৫৫০ ঘণ্টা, জুলাই ১৫, ২০২১
টিআর/এএ