ন্যানসি জানান, ‘পাগল তোর জন্যরে’ গানটির কথা ও সুর ‘সংগৃহীত’। তবে সংগীত পরিচালক হিসেবে তার মুখ থেকে এসেছে বেলাল খান ও এফ এ সুমনের নাম।
বেলাল খান বলেন, ‘অপরিবর্তিত কথা ও সুরে গানটির একাধিক সংস্করণ জনপ্রিয়তা পেয়েছে। এর মধ্যে একটিতে আছে ন্যানসির একক কণ্ঠ। তাই বলে গীতিকারের নাম তো বদলে যেতে পারে না! এটা সংগৃহীত হয় কী করে?’
এ ঘটনার প্রতিবাদে বেলাল খান ফেসবুকে দীর্ঘ স্ট্যাটাস দিয়েছেন। সেখানে মন্তব্যের ঝড় বইছে। সংগীতাঙ্গনের অনেকেই বিষয়টি নিয়ে বিস্ময় প্রকাশ করেছেন। এ ব্যাপারে ন্যানসির সঙ্গে যোগাযোগ করা সম্ভব হয়নি, কারণ তার মোবাইলফোন বন্ধ।
অতীতেও গানটি নিয়ে বিতর্ক তৈরি হয়েছিলো। বেলাল খানের সুরে কিরণ নামের এক গায়ক ‘পাগল তোর জন্যরে’ শিরোনামের একটি গান গেয়েছিলেন। পরে বেলাল খান তার সেই সুর ও স্বত্ত্ব এবং গানের প্রথম দুই লাইন নিয়ে মঈন বিশ্বাসের ‘পাগল তোর জন্যরে’ ছবিতে ব্যবহার করেন। এ সুরের ওপর নতুন কথা লিখে দেন গীতিকার জুলফিকার রাসেল। তারপর এতে কণ্ঠ দেন ন্যানসি ও বেলাল খান।
এক গান নিয়ে কতোই না নাটক! শুধু শুধু!
বাংলাদেশ সময়: ১৭১৮ ঘণ্টা, জানুয়ারি ১৮, ২০১৭
এসও/জেএইচ