ঢাকা, শনিবার, ১০ জ্যৈষ্ঠ ১৪৩২, ২৪ মে ২০২৫, ২৬ জিলকদ ১৪৪৬

দিল্লি, কলকাতা, আগরতলা

ভারতে তসলিমার ‘লজ্জা’ ইংরেজিতে অনুবাদ

স্টাফ করেসপন্ডেন্ট | বাংলানিউজটোয়েন্টিফোর.কম
আপডেট: ১৭:৪৫, সেপ্টেম্বর ১৫, ২০১৪
ভারতে তসলিমার ‘লজ্জা’ ইংরেজিতে অনুবাদ

কলকাতা: ভ‍ারতে বসবাসকারী বাংলাদেশের নারী লেখক তসলিমা নাসরীনের লেখা ‘লজ্জা’ উপন্যাসের  ইংরেজি অনুবাদ প্রকাশ করা হয়েছে।

উপন্যাসটি প্রকাশের ২০ বছর পর ভারতীয় লেখিকা ও সমাজসেবী আনচিতা ঘটক তা ইংরাজিতে অনুবাদ করেছেন।

আর বিখ্যাত প্রকাশক সংস্থা পেঙ্গুইন বইটি প্রকাশ করেছে।

এর আগে ফ্রেঞ্চ, জার্মান, ইতালীয়, ডাচসহ বিভিন্ন ভাষায় তসলিমার বাংলাদেশে ‘বিতর্ক’ সৃষ্টিকারী উপন্যাস লজ্জা প্রকাশিত হয়েছে।

১৯৯৩ সালে ‘লজ্জা’ উপন্যাস প্রথম প্রকাশ হওয়ার পর এনিয়ে বাংলাদেশে মৌলবাদীরা আন্দোলন শুরু করে। এক পর্যায়ে দেশ ছাড়া হয়ে প্রতিবেশী ভারতসহ বিশ্বের বিভিন্ন দেশে বসবাস করছেন তসলিমা নাসরীন।

বর্তমানে ভারতে অবস্থান করছেন তিনি। সম্প্রতি তার ভিসার মেয়াদ শেষ হয়ে যাওয়ায় তিনি দেশটির সরকারের কাছে ভিসার আবেদন করেন। নানা জল্পনা শেষে ২০১৫ সালের আগস্ট পর্যন্ত তার ভিসার মেয়াদ বাড়ায় ভারত সরকার।

বাংলাদেশ সময়: ১৭৪৫ ঘণ্টা, সেপ্টেম্বর ১৫, ২০১৪

বাংলানিউজটোয়েন্টিফোর.কম'র প্রকাশিত/প্রচারিত কোনো সংবাদ, তথ্য, ছবি, আলোকচিত্র, রেখাচিত্র, ভিডিওচিত্র, অডিও কনটেন্ট কপিরাইট আইনে পূর্বানুমতি ছাড়া ব্যবহার করা যাবে না।