ঢাকা, রবিবার, ৮ অগ্রহায়ণ ১৪৩১, ২৪ নভেম্বর ২০২৪, ২২ জমাদিউল আউয়াল ১৪৪৬

শিল্প-সাহিত্য

দুটি কবিতা | শামসেত তাবরেজী

টেডিবিয়ারের রাতে___________________________________      ‘খানিক বিরতি লহ’, টেডিবিয়ারের রাতে      প্রশ্নাতুর চাঁদ এসে জানালায় থামে, চিবুক

শাবিতে ‘বুড়ো শালিকের ঘাড়ে রোঁ’ বৃহস্পতিবার

শাবিপ্রবি: শাহজালাল বিজ্ঞান ও প্রযুক্তি বিশ্ববিদ্যালয়ে (শাবিপ্রবি) মাইকেল মধুসূদন দত্তের অমর প্রহসন ‘বুড়ো শালিকের ঘাড়ে রোঁ’ এর

জেমকন সাহিত্য পুরস্কার ’১৫ প্রদান অনুষ্ঠান শুক্রবার

আগামী ১০ এপ্রিল শুক্রবার বিকাল ৫টায় বাংলা একাডেমির আবদুল করিম সাহিত্যবিশারদ মিলনায়তনে জেমকন সাহিত্য পুরস্কার ২০১৫ প্রদান করা

বিষবৃক্ষ উপন্যাসের ক্যানভাস এবং বঙ্কিমের সমাজভাবনা | ফজলুল হক সৈকত

ভারতবর্ষে সাহিত্যশিল্পচর্চায় সমাজতান্ত্রিক ভাবধারায় যাঁরা বিশেষভাবে আগ্রহী ছিলেন, তাঁদের মধ্যে বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ২২) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য সমালোচক ও সাংবাদিক জর্জ

বাসের মেয়েটি | ইমদাদ হক

শেষ রাতে মুষলধারে বৃষ্টি। শ্রাবণের বৃষ্টি। ভরা বর্ষা। প্রকৃতির বৈরিতায় বর্ষার বৃষ্টি এখন অনিয়মিত। তবুও সপ্তাহখানেক ধরে ভারি

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ২১) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য সমালোচক ও সাংবাদিক জর্জ অরওয়েলের

দুটি কবিতা | গোলাম কিবরিয়া পিনু

ইন্দ্রচাপ___________________________________      মূলরোম নিয়ে আজ দ্বিধা—      শ্বেতজবা না সেবন্তী বেড়ে

ইজাজ আহ্‌মেদ মিলনের দুটি বই

মুক্তিযুদ্ধ একই সঙ্গে আমাদের গৌরব এবং শোকের ইতিহাস। যুদ্ধ আমাদের একটি স্বাধীন দেশ দিয়েছে, আবার যুদ্ধ অনেককে মৃত্যুর মুখে ঠেলে

মইদাল | মোমিনুল আজম

যান্ত্রিক কোনও শব্দে অভ্যস্ত নয় এ গ্রামের লোকজন। যান্ত্রিক শব্দ তাদের কাছে গহীন জঙ্গলে বাঘের গর্জনের মতই ভীতিকর মনে হয়। মাঝে মাঝে

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ২০) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য সমালোচক ও সাংবাদিক জর্জ অরওয়েলের

তিনটি কবিতা | শামীম আজাদ

বিবাহ-ব্যাঙ্ক___________________________________      ভিড়ই তো, হাতখানা তো ধরো      যে ফুল আনবে আনো বেলী বা বকুল হাইড্রেঞ্জা      হলেই

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ১৯) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য সমালোচক ও সাংবাদিক জর্জ অরওয়েলের

ভোটার | চিনুয়া আচেবে | অনুবাদ: বিদ্যুত খোশনবীশ

রুফাস ওকিকি ওরফে রুফ দারুণ জনপ্রিয় এক যুবক। গ্রামের লোকেরা তার জনপ্রিয়তার কারণ বিস্তারিত বলে না। তবে বোঝা যায়, এই জনপ্রিয়তা আসলে

চেক রহস্য | আসাদুজ্জামান জিনজির

জামিল সাহেব ভয়ে ভয়ে চেকটা ব্যাংকের ক্যাশ কাউন্টারে জমা দিলেন। তার হাতের তালু চটচটে ঘামে ভিজে গেছে। জিভ আর গলা শুকিয়ে কাঠ। শীতল এক

রোমানিয়ার দিনগুলো... | হার্টা মুলার | অনুবাদ : এসএ মামুন

প্রতিবার রোমানিয়া ভ্রমণ আমার কাছে জীবনের অন্য এক সময়ে পরিভ্রমণও বটে, কারণ ওই সময়ে আমি জানতাম না আমার জীবনের কোন ঘটনাগুলো নিছক

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ১৮) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য সমালোচক ও সাংবাদিক জর্জ অরওয়েলের অমর

পুনরাভিনয়ের সংক্ষিপ্ত ইতিহাস | হাই-ডাং ফান | ভাষান্তর : রায়হান রাইন

পয়লা দিন আলোকচিত্রী মেয়েটি ক্যাম্পের ভেতর ঢোকেএবং তৎক্ষণাৎ ছবি তোলা শুরু করে। সে আমাদের ছবি তোলেসকালের নাস্তায় যখন আমরা রেশনের

সোহেল আমিন বাবুর উপন্যাস ‘বউড়ি’

সোহেল আমিন বাবুর উপন্যাস ‘বউড়ি’ এক কথায় আবহমান বাংলার সরল নির্ঘণ্ট। বাল্যবিয়ের কুফলের বার্তাটিই উপন্যাসের মূল উপজীব্য।

টাঙ্গ‍াইলে ‘স্বাধীনতা সংগ্রাম’ গীতি নৃত্য পরিবেশনা

টাঙ্গাইল: আমরা সবাই বাঙালি। আমাদের ও আপনাদের সংস্কৃতির মিল আছে। আমাদের ভাষা এক। আসুন সবাই মিলে একসাথে থাকি।বুধবার (০১ এপ্রিল) রাতে

পুরোনো সংবাদ গুলো দেখতে এখানে ক্লিক করুন

এই বিভাগের সর্বাধিক জনপ্রিয়